Mittwoch, 30. März 2011

Unterricht 28.03.2011

KEINOHRHASEN
FSK: Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft: Autocontrol Voluntario de la Industria del Cine (FSK: ab 12 Jahren)
Darsteller = Schauspieler
Welche Relation besteht (existe) zwinschen den beiden?
sich unterhalten (über): conversar, hablar (de, sobre)
die Affäre (Liebesaffäre): relación sentimental corta
die (feste) Beziehung (-en): relación estable
besorgt: preocupado

nichts Besonderes: nada especial
(das) Fernstudium: enseñanza a distancia
der gleiche Laut: el mismo sonido
die Falte (-n): arruga (en piel, ropa, papel)
(das Haar) offen <--> gebunden: suelto <--> atado
der Zopf (¨-e): coleta
der Pony (-s): flequillo (das Pony: pony)
gestreift (a rayas) <--> kariert (a cuadros)
.......

der Arbeitsunfall (¨-e): accidente laboral
das Schild (-er): señal
der Feuerlöscher (-): extintor
glatt: resbaladizo
stolpern: tropezar
Sie hat schwere Akten (expedientes) auf dem Arm
steil: empinado/a
der Gips (-e): escayola, yeso
wegrutschen: patinar, resbalar
die Wirbelsäule (-n): columna vertebral
die Berufsgenossenschaft: asociación profesional
die Umschulung (-en): reciclaje profesional
.......

Utilización de auxiliar "sein" o "haben" Unterricht 16.02.2011
......

Preposiciones: Casos que rigen
Unterricht 20.01.2011
German Prepositions

Listado más completo de preposiciones:
-Präpositionen mit Akkusativ
-Präpositionen mit Dativ
-Prëpositionen mit zwei Kassus Se utiliza acusativo cuando se responde a la pregunta "Wohin"? y dativo cuando se responde a la pregunda "Wo"?

Seite 66.1.2.3

Samstag, 26. März 2011

Die Zeit ist reif. Yvonne Catterfel



Die Zeit ist reif
Du sitzt hier rum
und wartest auf ein Wunder.
Du siehst dir alles viel zu lange an.
Du weißt nicht,
wie begabt du bist.
Du weißt nicht,
wie viel in dir steckt,
bis du dann merkst
es fällt dir aus der Hand.

Sie entscheiden für dich,
als hättest du keine Wahl.
Wie lang lässt du dir das noch gefallen?
Schmerz, der geht
aber Stolz, der bleibt!
Komm, schrei es raus, sag’s laut:

Die Zeit ist reif
Ich nehm die Welt in meine Hand.
Ich hab keine Angst.
Ich weiß, was ich kann.

Die Zeit ist reif für mich
Ich steh ganz nah am Rand,
denn ich weiß genau,
dass ich fliegen kann.

Jeder will von mir nur Kompromisse.
Irgendwann ist es dann mal zu spät.
Diesmal sag ich, was ich will,
denn um den Einsatz geht’s im Spiel!
Also stell dich mir nicht in den Weg!

Ich entscheide.
Ich hab die Wahl.
Ich werf die Münze, Kopf oder Zahl.
Ich nehm an,
was auch immer passiert,
denn ich leb jetzt und hier!

Die Zeit ist reif ...

Gehst du weiter,
siehst du mehr als andere sehen.
Du kannst nicht scheitern
und dein Ziel niemals verfehlen,
wenn du durchs Feuer gehst
und ins Wasser springst,
auch wenn dich dein Mut verlässt.
Erkenn die Zeichen und du kannst nur gewinnen!

Die Zeit ist reif ...

Unterricht 23.03.2011

die Umgebung: entorno, ambiente
die Himmelsrichtung: punto cardinal
das Geschlecht (er): sexo, género
Orientierungssinn: sentido de la orientación
Wissenschaftler/in: científico/a
das Gebiet: ámbito, comarca, área, región, zona
nennen: apellidar, llamarse, nombrarse, denominar
weiblich: femenino
die Forschung: investigación, experimentación
das Ergebnis: beneficio, conclusión, resultado
der Unterschied: diferencia
untersuchen: estudiar, investigar, averiguar
wählen; coger, seleccionar, marcar, elegir

Gehen nach Norden /Süden / Osten / Westen

orientieren sich: orientarse
Sie orientieren sich anders: se orientan de forma diferente.
die Ausnahme: excepción

Sie lebt bei mir: Ella vive en mi casa.
Sie lebt mit mir: Ella vive conmigo.
Wir gehen zum Strand.
Wir gehen zu Maria: vamos a casa de María (obviamos Hause)

CASO "CASA"
Ich gehe nach Hause: Voy a casa
Ich bin zu Hause: Estoy en casa
Ich komme von zu Hause: Vengo de casa

Frührente gegangen: prejubilarse
waschen (gewaschen)
versorgen: suministrar, proveer
halbtags: medio día, media jornada (Als Roland in die Schule kam, arbeitete sie -Ingehorg- halbtags als Schneiderin)
die Malerfirma: empresa de pintura

hilfen + DAT
zuhören (+DAT): escuchar
Ich höre dir zu: te escucho
Du hörst mir zu: me escuchas
hören (+AKK): oir
Ich höre dich: te oigo
Du hörst mich: me oyes

Annet Louisan - Verschwinde (lárgate, fuera)


Seiten 55 / 57.5 / 58.7

Montag, 21. März 2011

Unterricht 21.03.2011

Kleider
der Blazer (-) + die Hose (-n) = der Hosenanzug (¨-e) --> für Frauen
der Blazer (-) + der Rock (¨-e) = das Kostüm (-e) --> für Frauen
das Jackett (-s) + das Hemd (-en) + die Krawatte (-n) + die Hose (-n) = der Anzug (¨-e) --> für Männer
die Sommerhose (-n) + das Top (-s) --> für Frauen und Männer

die Bluse (-n): blusa
der Mantel (¨): abrigo
das T-Shirt (-s)
das Top (-s) = das Oberteil (-e)
die Modenschau (-en): desfile de modelos
grelle Farben: colores chillones
schwanger: embarazada
.....

Heute haben wir den einundzwanzigsten März zweitausendelf
die Erwerbstätigkeit: ocupación (erwerben: adquirir comprar)
die Kinderbetreuung: cuidado de niños
der Familienbericht: informe sobre familia
mehr als doppelt so lange .. als
über <--> unter
Zeit mit jemandem / etwas verbringen: pasar el tiempo con algo / alguien
Zeit verwenden für: usar el tiempo para


Seite 56.3

Samstag, 19. März 2011

Unterricht 16.03.2011

üblich: habitual, usual, corriente
ausgeschlossen: imposible, descartado
höflich: atento, educado
unangemeldet: sin avisar
die Erlaubnis: aprobación, permiso
nachfüllen: volver a llenar
abwehren: parar, rechazar
geräuschvoll: ruidoso
schlürfen: sorber (slurp auf Englisch)
schmatzen: comer haciendo ruido
anstoßen: brindar
der Jogginganzug: chándal
erscheinen: aparecer, presentarse
ansprechen: abordar, dirigir la palabra, encabezar
sich äußern: expresarse, pronunciarse, opinar
der Mut: valor, coraje
sich trauen, etwas zu tun: atreverse a hacer algo
überhaupt: en general
geschlossene Frage: pregunta cerrada (que se responde con un sí o con un no)
offene Frage: pregunta abierta (que se responde con una respuesta larga)
mit jemandem ins Gespräch kommen: entrar en conversación con alguien
wie kommt es, dass...: ¿cómo es que ...?

Angst haben
Initiative ergreifen
Schritt machen
Fragen stellen
Antworten verlangen: demandar respuestas
in Gang kommen: ponerse en marcha

Repaso preposiciones
in die Pizzeria gehen
neben dem Pfeffer stehen
in den Topf geben
auf dem Herd stehen
zwischen dem Messer und der Gabel liegen
vor dem / über den Salat stehen
unter die Äpfel kommen
den Käse auf die Spaghetti geben
auf den Teller kommen
in den Kühlschrank gestellen
hinter den Nudeln sein
an der Bushaltestelle warten
zwischen dem Bett und dem Schrank stehen
rechts von dem / neben den Teller kommen
in einem / im Café einen Kaffee trinken
unter den Kartoffeln sein
auf den Tisch stellen

das Herd: cocina, fogón
der Kreißsaal: sala de partos
das Spielzeug: juguete
weg/werfen: echar, arrojar
(..., weil das Kind viele Spielzeuge wegwirft).
erfolgreich: con éxito, exitoso
Männer versuchen, um dem Frauen zu gefallen, täglich zu trainieren, weil um kräftiger zu sein.

Madsen - "Mein Herz bleibt hier"


der Verstand: comprensión
die Geduld: paciencia
nerven: molestar
die Braut (¨-e): novia

Video sobre la Baguette en Karambolage

die Säure: ácido
der Wiezen: trigo
die Hefe: levadura, fermento
das Fett: grasa
der Maltz: malta

Ejercicios
- Seite 57: 6
- Seite 54: 1 y 2

Montag, 14. März 2011

Unterricht 14.03.2011

Relativsatz:
El pronombre relativo puede cumplir una función distinta de la de sujeto:
Anrufbeantworter ist eine Maschine, mit der man Anrufe speichern kann.
der Anruf (-e): llamada de teléfono
speichern: grabar

gelöscht: borrado (no confundir con gelöst: resuelto)
die Spitzen: las puntas (del pelo)
der Klavierspieler = der Pianist
das Unentschieden = der Gleichstand = das Remis (ajedrez): empate
2 zu 2: 2 a 2 (resultado deportivo)
die Verlängerung (-en): prórroga (en partido)
nV: nach Verlängerung: tras prórroga.
Freiwilliger/e: voluntario/a
...........

eingeschlafen sein: estar dormido
etwas/nichts Besonderes: algo/nada especial (zB unternehmen: emprender)
einen Spaziergang machen: dar un paseo
faulenzen: hacer el vago
Kompromisse schließen
Interesse zeigen: mostrar interés.
sich zurückziehen: retirarse
es allen recht machen: complacer a todo el mundo
sich etw. gönnen: permitirse algo, darse algún capricho con algo
das Bedürfnis (-se): necesidad
eigene Erwartungen zurückschrauben: reducir las propias expectativas

Stundenlang: durante horas
Präpositionen
(mit gehen)
-auf das Land
-in die Berge
-ins Gebirge
-in die Türkei
-auf die Straße
-auf den Platz
-auf den Weg
-auf die Autobahn
-aufs Klo
-auf den Balkon / die Terrasse
-auf die Party

Hay verbos que reclaman una determinada preposición:
sich auf etwas vorbereiten: prepararse para algo (du bereitest dich auf die Pröfung vor)
warten auf (er wartet auf den Bus)
denken an (du denkst an das Wochenende)
sich erinnern an (Frauen erinnern sich meistens an Objekte)
glauben an  (an den Weihnachtsmann glauben)
traumen von (er träumt davon, ihn zu essen)
achten auf: prestar atención a
fordern zu (ich fordere die Gäste dazu, sich selbst zu bedienen)
*aquí el "dazu" anticipa la subordinada. No habría otra manera de poner el "zu" que es obligatorio con el verbo fordern
sich freuen auf (o über como vimos unterricht 11.02.2011) (ich freue mich darauf, zu Ostern in die Türkei zu reisen; ich freue mich darauf, dass du in die Türkei fährst)

Cuando los verbos tiene un solo complemento, éste suele ser Akk. Hay algunos verbos que excepcionalmente se complementan con Dat.: helfen, antworten, danken, folgen, gefallen, gehören, zuhören, glauben, passieren, vertrauen, schaden...

eine gute Gastgeberin versucht, mit allem rechtzeitig fertig zu sein
schüchtern: tímido
an sich reißen: monopolizar, acaparar
sich Mühe geben: esforzarse
bemühen: intentar, hacer un esfuerzo
behandeln: manejar

Sonntag, 13. März 2011

Unterricht 11.03.2011

Falls es nicht klappt, habe ich vor, ins Ausland zu gehen
Que con el verbo "gehen" no se utilice "zu" no quiere decir que no pueda aparecer el "zu" si la estructura de la frase así lo exige.
Ich gehe heute abend mit einem Freund (zu) tanzen. Hast du auch Lust, (zu) Tanzen zu gehen?. El último "zu" viene exigido por Lust no por gehen.
........

jemanden anlügen: mentir a alguien (der Sohn wird seine Mutter -Akk- nie wieder anlügen)
aufgeben: dejar, abandonar (das Rauchen aufgeben: dejar de fumar)
vorgesetzt: principal, más importante
der Vorgesetzter (-): jefe, superior
zwingen: obligar
Überstunden leisten: hacer horas extraordinarias.
der Gatte (-n): cónyuge
die Schwiegermutter (¨): suegra
jemanden zu etwas auffordern: pedir algo a alguien (sie wird permanent zum Tanzen aufgefordert)
auswandern: emigrar

Formación de frases de infinitivo: ejemplos

Silke wollte 3 kg abnehmen. Sie hat es versucht -->
--> Silke hat versucht 3 kg abzunehmen
Mein Mann soll keinen Alkohol mehr trinken. Das fällt ihm sehr schwer -->
--> Es fällt meinem Mann sehr schwer, keinen Alkohol mehr zu trinken.
...

weich: blando (recordar Weichei)
Quatsch (ohne Plural): bobadas, tonterías. Pronunciación. [kvatʃ]
bissfest: al dente (bissen: morder; fest: firme)
spinnst du?: ¿estás majareta?
spinnen: hilar
(die Spinne,-n: araña)
wie es auf der Packung steht: como pone en el paquete
auf die Uhr schauen: mirar el reloj
etwas im Gefühl haben: saber algo instintivamente, sentirlo
die Nudeln kleben: los fideos/pasta se pega/n
........

der Friedhof (¨-e): cementerio
teilen: compartir
lachen: reir / lächeln: sonreir
in diesem Moment: es ese momento
es donnert und blitzt: hay truenos y relámpagos
das Grab (¨-er): tumba



Seite 52

Freitag, 4. März 2011

Gustavos Vorschlag: Extr@

extr@ es una serie con un lenguaje sencillo para gente que está aprendiendo idiomas. Hay versiones en cuatro idiomas, entre ellos el alemán (WIKIPEDIA)

En este lugar se encuentran los 13 episodios: TELEVEO (los capítulos en alemán están en las páginas 3 y 4).
Algunos capítulos pueden encontrarse, con subtítulos en alemán, en esta PÁGINA, que por lo demás está en ruso.
Una breve descripción de los capítulos se encuentra en ECB.

.....

(DISCLAIMER: La inclusión de este video en el blog no significa que su punto de vista sea compartido por quienes colaboramos en el mismo)

Mittwoch, 2. März 2011

Unterricht 02.03.2011

Untrennbare Verben. Llevan los siguientes Verbzusätze
be-, emp-, ent-, er-, ge-, mis-, ver-, zer-

Conversión de frases con "dass" en frases de "zu"+infinitivo (se suprime el "dass" y el sujeto de la subordinada, y el verbo se pone en infinitivo)
-Für junge Leute ist es selbstverständlich (natural), dass sie überall Musik hören --> Für junge Leute ist es selbstverständlich, überall Musik zu hören
-Denn die Gefahr ist groß, dass man dabei die Ohren nach und nach schädigt --> Denn die Gefahr ist groß, dabei die Ohren nach und nach zu schädigen (dañar).
neigen zu: tender a
mit maximaler Lautstärke: a todo volumen
voll aufdrehen: poner al máximo
fordern: pedir, reclamar
.......

die Überschrift(-en) = der Titel (-)
entsprechend: apropiado, correspondiente
die Scheidung (-en): separación
unehrlich: dehonesto, infiel
Schluss war: se acabó
die Beziehung (-en): relación
Routine ist nur ein Grund für das Scheitern (fracaso) einer Beziehung
der Machtkampf (¨-e): juego de poder
aneinander vorbeireden (miteinander über etwas sprechen, wobei jeder etwas anderes meint und keiner den andern versteht): hablar sin entenderse
Das hält keine Beziehung lange aus (aushalten: durar, aguantar)
.......

"Ein kluger Mann widerspricht seiner Frau nicht. Er wartet, bis sie es selbst tut." (Zitate von Humphrey Bogart) // widersprechen: contradecir
"Eine glückliche Ehe ist eine Ehe, in der die Frau ein bisschen blind und der Mann ein bisschen taub ist." (Zitate von Gordon Dean)
"Die Schönheit brauchen wir Frauen, damit die Männer uns lieben, die Dummheit, damit wir die Männer lieben." (Zitate von Coco Chanel).


Seite 51