Samstag, 31. März 2012

Prüfungen

Modelos de exámenes para ir calentando motores: Deutsch Lerner

Unterricht 30.03.2012

Viele Situationen - viele Wünsche

1. Ein Freund hat morgen eine wichtige Prüfung. Ihr telefoniert. Was sagst du?
Viel Erfolg! oder Viel Glück! oder Ich drück‘ dir die Daumen!

2. Ihr sitzt zusammen am Tisch und beginnt zu essen.
Guten Appetit!

3. Es ist Freitag Nachmittag, ihr seht euch erst am Montag im Unterricht wieder.
Schönes Wochenende! oder Bis bald! oder Bis Montag! oder Tschüss!

4. Die Oma deiner Freundin ist gestorben. Sie ist sehr traurig.
Mein Beileid! oder Herzliches Beileid! oder Das tut mir sehr Leid!

5. Deine Schwiegermutter hat Geburtstag.
Herzlichen Glückwunsch! oder Alles Gute!

6. Du setzt dich in der Mensa an einen Tisch, an dem alle schon essen.
Mahlzeit!

7. Du besuchst im Krankenhaus einen Freund, dem es nicht besonders gut geht.
Gute Besserung! Kopf hoch!

8. Es ist Mittag, der Unterricht ist zu Ende und es gibt keine Hausaufgaben.
Feierabend!

9. Du hast etwas gemacht, was dir jetzt Leid tut.
Das tut mir Leid! oder Tut mir Leid! oder Entschuldigung!

10. Freunde reisen heute Abend nach Australien um dort zu leben.
Gute Reise! oder Viel Glück! oder Alles Gute!

11. Deine beste Freundin heiratet. Einen anderen.
Herzlichen Glückwunsch! oder Viel Glück!

12. Morgen hat ein Bekannter ein wichtiges Vorstellungsgespräch.
Viel Erfolg! oder Viel Glück! oder Ich drück‘ dir die Daumen!

13. Ein Freund ist in der Prüfung durchgefallen.
Kopf hoch! oder Das tut mir Leid!

14. Du hast den Geburtstag deiner Mutter vergessen.
Nachträglich alles Gute!

15. Ihr sitzt zusammen in einer Kneipe und trinkt etwas.
Prost! oder Zum Wohl! oder Auf die Gesundheit! oder Auf uns! oder Auf den edlen Spender! oder Auf die alten Zeiten! oder Auf .....


Feierabend: Wenn du Feierabend hast... cuando terminas de trabajar...
Austellung: exposición
Ins All: en el universo
Beamter: funcionario
Wahnsinning: verrückt
Illustrierten: revistas
taub: sordo
statt dessen: en lugar de eso
einen Gefallen tun: hacer un favor
Glaubiger: creyente
Hochwasser: riada, inundación
eine Ohrfeige: cachete
Ich würde lieber...: preferiría
einkaufen: compra del día a día
Shopping: hobby (ir de compras)
sich ausruhen: descansar, relajarse

- Verfolgen zwecklos!: ¡Perseguirme es inútil!
- r, Rahmen (-): marco de fotos, cuadro de bicicleta, chasis de coche - kleben: pegar



Frau Hermann?
Mann Ja?
Frau Was machst du da?
Mann Nichts.
Frau Nichts? Wieso nichts?
Mann Ich mache nichts.
Frau Gar nichts?
Mann Nein.
Frau Überhaupt nichts?
Mann Nein, ich sitze hier.
Frau Du sitzt da?
Mann Ja.
Frau Aber irgendwas machst du doch?
Mann Nein.
Frau Denkst du irgendwas?
Mann Nichts besonderes.
Frau Es könnte ja nicht schaden [=no te haría mal], wenn du mal etwas spazieren gingest.
Mann Nein, nein.
Frau Ich bringe dir deinen Mantel.
Mann Nein, danke.
Frau Aber es ist zu kalt ohne Mantel.
Mann Ich gehe ja nicht spazieren.
Frau Aber eben [=ahora mismo] wolltest du doch noch?
Mann Nein, du wolltest, daß ich spazieren gehe.
Frau Ich? Mir ist es völlig egal, ob du spazieren gehst.
Mann Gut.
Frau Ich meine nur, es könnte dir nicht schaden, wenn du mal spazieren gehen würdest.
Mann Nein, schaden könnte es nicht.
Frau Also, was willst du denn nun?
Mann Ich möchte hier sitzen.
Frau Du kannst einen ja wahnsinnig [=loco] machen. Erst willst du spazieren gehen, dann wieder nicht. Dann soll ich deinen Mantel holen, dann wieder nicht. Was denn nun?
Mann Ich möchte hier sitzen.
Frau Und jetzt möchtest du plötzlich da sitzen.
Mann Gar nicht plötzlich. Ich wollte immer nur hier sitzen.
Frau Sitzen?
Mann Ich möchte hier sitzen und mich entspannen.
Frau Wenn du dich wirklich entspannen wolltest, würdest du nicht dauernd auf mich einreden [auf jemanden einreden = hablar sin parar a alguien].
Mann Ich sag’ ja nichts mehr.
Frau Jetzt hättest du doch Zeit, irgendwas zu tun, was dir Spaß macht.
Mann Ja.
Frau Liest du was?
Mann Im Moment nicht.
Frau Dann lies doch mal was.
Mann Nachher, nachher vielleicht.
Frau Hol dir doch die Illustrierten [=revistas].
Mann Ich möchte erst noch etwas hier sitzen.
Frau Soll ich sie dir holen?
Mann Nein, nein, vielen Dank.
Frau Will der Herr sich auch noch bedienen [servir] lassen, was? Ich renne den ganzen Tag hin und her. Du könntest wohl einmal aufstehen und dir die Illustrierten holen.
Mann Ich möchte jetzt nicht lesen.
Frau Mal möchtest du lesen, mal nicht.
Mann Ich möchte einfach hier sitzen.
Frau Du kannst doch tun, was dir Spaß macht.
Mann Das tue ich ja.
Frau Dann quengel [=quejarse, lloriquear, murmurar] doch nicht dauernd so rum. Hermann? Bist du taub [= sordo]?
Mann Nein, nein.
Frau Du tust eben nicht, was dir Spaß macht. Stattdessen [=en lugar de eso] sitzt du da.
Mann Ich sitze hier, weil es mir Spaß macht.
Frau Sei doch nicht gleich so aggressiv.
Mann Ich bin doch nicht aggressiv.
Frau Warum schreist du mich dann so an?
Mann Ich schreie dich nicht an!

Unterricht 27.03.2012

Seite 175

- s, Gehalt (-¨er): sueldo
- grillen: asar a la parrilla, hacer una barbacoa o parrillada
- e, Steuer (-n): impuesto

 “brauchen zu” + negación = negación de “müssen” (Seite 176, 1)

-In den Ferien brauche ich nicht aufzustehen.
-In den Ferien brauche ich nicht am Schreibtisch zu sitzen.
-In den Ferien brauche ich nicht ins Büro zu fahren.
-In den Ferien brauche ich keine offizielle Briefe zu schreiben.
-In den Ferien brauche ich keine Gespräche mit der Chefin zu führen.
-In den Ferien brauche ich keinen Anzug/kein Kostüm zu tragen.

“entweder... oder...” (Seite 176, 4)

Was machst du ab September?
-Entweder gehe ich als Au-Pair nach England oder ich studiere in Prag.
-Entweder mache ich ein Praktikum in Brüssel oder ich arbeite in Palermo.
-Entweder jobbe ich als Kellner/in in Österreich oder ich arbeite als Touristenführer/in auf Kreta.
-Entweder mache ich ein Praktikum in Brüssel oder ich gehe auf Weltreise.

Todo lo que se puede desear saber sobre Ostern in Deutschland
Hay incluso un Osterhasen-Museum

Samstag, 24. März 2012

Unterricht 22.03.2012

Seite 172 

- s, Schwert (-er): espada
- e, Waage (-n): balanza, báscula
- r, Geldschein (-e): billete
- e, Münze (-n): moneda
- Abgeordneten: diputados
- e, Gemeinschaft (-en): comunidad

Seite 174, 9
- sich interessieren für
- an etwas interessiert sein
- s, Arbeitslosigkeit (-): desempleo
- r, Dieb/in (-e/-en): ladrón/ladrona
- r, Verbrecher (-): criminal, delincuente
- r, Unterschied (-e): diferencias - wählen: votar

das Schlagwort: slogan, frase hecha
Meinung zu etwas: opinión sobre algo
wählen: votar (en elecciones)
über die Grenze fahren: cruzar la frontera
....
die Mücke (-n): mosquito


halten für: considerar, creer, suponer, tomar por
-Ich halte ihn nicht für einen Betrüger (estafador)
-Wegen ihrer kurzen Haare und ihrer Kleidung hielt ich sie zuerst für einen Mann

sich verlassen auf: fiarse de
-Auf dich kann man sich wenigstens verlassen!
-Ich verlasse mich darauf, dass du mich anrufst!

sich beschweren über (reklamieren): quejarse de
-Er beschwerte sich bei der Geschäftsleitung über den schlechten Service
-Sie beschwerte sich bei ihrem Chef darüber, dass sie viel zu viel Arbeit hatte

sich kummern um: ocuparse de
-Sie kümmert sich um ihre kleine Schwester.
-Wer kümmert sich um das Haus, während ihr im Urlaub seid?

verabreden mit: tener una cita con
-Ich habe mich mit meinen Kollegen um 20 Uhr in einem Restaurant verabredet

 teilmehmen an (aktiv an etwas mitwirken): tomar parte en
-Er nimmt an einem Wettbewerb teil,
-An einem Ausflug/an einem Gespräch/an einer Weihnachtsfeier teilnehmen

sich vorbereiten auf: prepararse para
-Ich bereite mich gerade auf mein Examen vor.

Mittwoch, 21. März 2012

Unterricht 20.03.2012

Griechen auf Arbeitssuche in Deutschland
Soluciones de los ejercicios:
  1. 1-b; 2-d; 3-c; 4-a
  2. a, d, e
  3. 1-Arbeitsloser; 2-Heimveh; 3-Kurznachrrichten; 4-Automobilindstrie; 5-Universitätsabschluss; 6-Wartelisten; 7-Jobparadies; 8-Lebenslauf.
  4. 1-a; 2-b; 3-b; 4-b
-gut ausgebildet: bien preparado, bien formado
-e, Stipendium: beca
- Arbeitskräfte = Arbeitslos
- ... zur Zeit = jeztz
- r, Frieden: paz
- unterschiedlich: distinto

die Auswirkung (-en): el impacto, el efecto
suchen nach (Arbeit): buscar (trabajo)
Einwanderer: inmigrante
das Heimweh: nostalgia del hogar
die Spezialangebote (pl): ofertas especiales
hierzulande: aquí en este país
niedergelassen: establecido, asentado
das Unternehmen (-): empresa
die Fachkraft (¨-e): trabajador especializado
sich bewerben (bewarb | beworben): presentar una solicitud (de trabajo zB)
enttäuscht: decepcionado
der Lebenslauf (¨-e): curriculum, résumé
auf der Kippe: en muy mala situación, hecho unos zorros, en bancarrota
die Schuld (-e): deuda

der Zahnstocher (-): mondadientes
die Nadel (-n): aguja
Tesafilm ®: celo
die Schale (-n): cáscara
verrühren: batir (huevos)
Eigelb - Eiweiß
Rote Beete: remolacha
der Spinat (-e): espinacas
der Rotkohl: lombarda

- verstecken: esconder
- stechen: pinchar
- verrühren: revolver
- giftig: venenoso, tóxico
- trocknen: secar
- e, Pfote: pata de animal, garra
- behüten: proteger, guardar

How-to-do video

Unterricht 29.03.2010

Sonntag, 18. März 2012

antiautoritär


Frau: Entschuldigung, wollen Sie dagegen nichts unternehmen?
Mutter: Nein, ich erziehe mein Kind antiautoritär. Es soll seine Grenzen selber erforschen, ohne dass es dabei von außen unter Druck gesetzt wird.
Mann: Ich wurde eben auch sehr alternativ und antiautoritär erzogen.

Samstag, 17. März 2012

Unterricht 15.03.2012

PRONOMBRES ADVERBIALES (PRONOMINALADVERBIEN)

Se componen de da(r)-,  wo(r)- o hier- seguidos de una preposición
(la r se añade si la preposición comienza por vocal)
*coloquialmente dar- puede convertirse en dra- (drauf, drunter ...)
Función: sustituyen un sintagma preposicional que no se quiere mencionar expresamente
zB Der Lehrer wartet auf den Zug -> Worauf wartet der Lehrer? / Der Lehrer wartet darauf

Lista de pronombres adverbiales
(CANOO)

da(r)-  y wo(r)- no se utilizan para personas
Wir sind mit ihm sehr zufrieden (nicht: damit)
Mit wem habt ihr gesprochen? (nicht: womit)

PREGUNTAS CON WER Y WAS

Los pronombres interrogativos wer (para personas) y was (para cosas) se declinan.
Cuando "was" va en combinación con preposición se utiliza el pronombre adverbial "wo(r)-"
Womit kann ich Ihnen dienen? (nicht: Mit was kann ich Ihnen dienen?)

VERBEN MIT PRÄPOSITIONEN
Una pequeña lista:

abhängen von + Dat.
achten auf + Akk.
anfangen mit + Dat.
Angst haben vor + Dat
sich anpassen an + Akk.
sich ärgern über + Akk.
sich bedanken bei + Dat./ für + Akk.
(sich) befreien von + Dat., aus + Dat.
beginnen mit + Dat.
sich beklagen bei + Dat./ über + Akk.
sich bemühen um + Akk.
berichten von + Dat., über + Akk
(sich) beschäftigen mit + Dat.
sich beschweren bei + Dat./ über + Akk.
sich bewerben um + Akk.
bitten um + Akk.
böse sein auf + Akk
bürgen für + Akk.
danken für + Akk.
denken an + Dat.
einladen zu + Dat
sich entschuldigen bei + Dat./ für + Akk.
sich entscheiden für + Akk
(sich) erinnern an + Dat.
erkennen + an + Dat.
sich erkundigen bei + Dat./ nach + Dat.
fragen nach + Dat.
sich freuen auf + Akk.,über + Akk.
sich fürchten vor + Dat.
garantieren für + Akk.
gehören zu + Dat.
gehen um + Akk.
geraten in + Akk., unter + Akk
gespannt sein auf + Akk
(sich) gewöhnen an + Akk.
glauben an + Akk.
halten für + Akk., von + Dat.
sich handeln um + Akk.
helfen bei + Dat.
herrschen über + Akk.
hoffen auf + Akk.
sich interessieren für + Akk.
sich irren in + Dat.
kämpfen mit + Dat./ gegen + Akk./ für + Akk.
ankommen auf + Akk.
sich konzentrieren auf + Akk.
sich kümmern um + Akk.
lachen über + Akk.
leiden an + Dat., unter + Dat.
liegen an + Dat.
nachdenken über + Akk.
protestieren gegen + Akk.
sich rächen an + Dat./ für + Akk.
raten zu + Dat.
rechnen auf + Akk., mit + Dat.
reden mit + Dat./ über + Akk.
retten vor + Dat
riechen nach + Akk.
schmecken nach + Akk
schreiben an + Dat., an + Akk., über + Akk.
(sich) schützen vor + Dat.
sich sehnen nach + Dat.
(sich) sorgen um + Akk., für + Akk.
sprechen mit + Dat./ über + Akk./ von + Dat.
staunen über + Akk.
sterben an + Dat., für + Akk.
sich streiten mit + Dat./ um + Akk.
teilnehmen an + Dat.
träumen von + Dat.
zu tun haben mit + Dat.
sich unterhalten mit + Dat./ über + Akk.
sich verlassen auf + Akk.
sich verlieben in + Akk.
sich verstecken vor + Dat
sich vertiefen in + Akk.
vertrauen auf + Akk.
verzichten auf + Akk.
(sich) vorbereiten auf + Akk.
warnen vor + Dat.
warten auf + Akk.
sich wundern über + Akk.
zweifeln an + Dat.
MIT AUDIO
RECORDAR: COMPLEMENTOS PREPOSICIONALES
...

-Worüber freust du dich?
-Über deinen Besuch.
-Ja, darüber freu ich mich auch

-Auf wen warten wir?
-Auf Lisa, meine Freundin. Sie bringt Kuchen mit.
-Oh, schön. Kuchen, darauf habe ich großen Appetit.

-Worauf ist sie stolz?
-Auf ihren Kuchen. Sie hat das Rezept selbst erfunden.

-Ich freuen mich sehr darüber, dass wir uns kennenlernen
-Du musst lauter reden. Oma ärgert sich immer über Leute, die leise sprechen

Ubungen
Grammatik

Mittwoch, 14. März 2012

Unterricht 13.03.2012

INFINITIVSÄTZE

Grammatik: DEUTSCHBUCH
Übungen: DEUTSCHBUCH

einleiten: introducir, presentar
.........

ärgern sich über
aufregen: emocionarse
träumern von
freuen sich auf/über
........
Hay verbos que llevan preposiciones. Cuando se hacen las subordinadas, no puede aparecer la preposición sola, y por ello se pone el prefijo „da-“: - Ich freue mich über die Sonne. - Ich freue mich darüber, dass es sonnig ist.


Seite 170.
- r, Luftballon (-s) = globo

Seite 170.1.
-Woher kommen sie?
-Was machen sie?
-Was sagen sie über Europa?

Seite 174.6.
-Ich träume von....
-Ich freue mich auf Weihnachten. („auf“ señala algo en el futuro).
-Ich freue mich über Schokolade. (Con otra preposición significa que, simplemente, te gusta o te alegra)

Essen / Essgewohnheit in Österreich.
Frühstück: 6:30 – 8:00  Obst, Milch, Kaffee, Saft, Eier, Schinken, Käse, Brot.
Mittagessen: 11:30 – 14:00  Salat, Gemüse, Fleisch, Fisch, Reis, Nudeln, Suppe.
Abendessen: 17:30 – 20:00  Wurst, Käse, Salat, Gemüse, Brot.

Ungarn, Italien.... : comidas típicas en Austria.

Mehlspeise (öst): pasta dulce que acompaña carne o pescado como plato principal
Typisch österreichische Gerichte

Was könnten für Zutaten sein?
Fleich? Fisch? Salzig? Süβ?

Gulasch, Semmelknödel, Rotkraut

Käsknöpfle

Salzburger Nockerl

Schlutzkrapfen

Wiener Schnitzel

Sachertorte

Apfelstrudel

Kasnudeln

Linzertorte

Kaiserschmarrn


Lehrbuch: Seite 170, 174

Mittwoch, 7. März 2012

Unterricht 06.03.2012



Das bißchen Haushalt macht sich von allein
Sagt mein Mann
Das bißchen Haushalt kann so schlimm nicht sein
Sagt mein Mann
Wie eine Frau sich überhaupt beklagen kann
Ist unbegreiflich, sagt mein Mann
das bißchen Kochen ist doch halb so wild
Sagt mein Mann
Was für den Abwasch ganz genauso gilt
Sagt mein Mann
Wie eine Frau von heut' darüber stöhnen kann
Ist ihm ein Rätsel, sagt mein Mann

Und was mein Mann sagt stimmt haargenau
Ich muß das wissen, ich bin ja seine Frau

Das bißchen Wäsche ist doch kein Problem
Sagt mein Mann
Und auch das Bügeln schafft man ganz bequem
Sagt mein Mann
Wie eine Frau von heut' da gleich verzweifeln kann
Ist nicht zu fassen, sagt mein Mann

Und was mein Mann sagt stimmt haargenau
Ich muß das wissen, ich bin ja seine Frau

Das bißchen Garten, oh wie wohl das tut
Sagt mein Mann
Das Rasen schneiden ist für den Kreislauf gut
Wie eine Frau von heut' das nicht begreifen kann
Ist unverständlich, sagt mein Mann

Er muß zur Firma geh'n tagein tagaus
Sagt mein Mann
Die Frau Gemahlin ruht sich aus zu Haus
Sagt mein Mann
Daß ich auf Knien meinem Schöpfer danken kann
Wie gut ich's habe, sagt mein Mann
Daß ich auf Knien meinem Schöpfer danken kann
Wie gut ich's habe, sagt mein Mann
Daß ich auf Knien meinem Schöpfer danken kann
Wie gut ich's habe, sagt mein Mann
..........

Redemittel zur Bildbeschreibung und -interpretation

Montag, 5. März 2012

Unterricht 02.03.2012

LIEBE UND PARTNERSCHAFT
Aufgabe 5:
Julian berät mich beim Kauf von Klamotten - J me aconseja cuando compro ropa
Wir treffen uns mit unseren Freunden im Park - nos reunimos con nuestros amigos en el parque
Manchmal kochen wir auch etwas zusammen - a veces cocinamos algo juntos
Ich telefoniere oft mit Julian, weil ich ihn sehr vermisse - llamo a menudo a Julian porque le echo mucho de menos
Julian und ich haben einen schlimmen Streit- J y yo tuvimos una pelea terrible
Diesmal lade ich Julian ins Kino ein- esta vez invito a Julian al cine

Otras palabras:
unmotiviert : desmotivante
dickköpfig: cabezota
etwas Schlaf nachholen: recuperar algo de sueño