Montag, 14. Februar 2011

Unterricht 14.02.2011 (Valentinstag)

der Wirtschaftsteil (-e): la sección financiera (zB de un periódico)
der Wirtschaftswissenschaftler (-): economista (Ökonom auch)
Sätzen für den Flirt
-darf ich mich zu dir/ihnen setzen?
-darf ich Sie zu einem Glas Wein / auf einen Kaffe einladen?
-ich würde dich gerne zum Essen einladen. Hast du Lust?
-ich bin morgen auf einer Party eingeladen und würde mich freuen, wenn du mitkommst.
-hast du Lust, mit mir ins Kino zu gehen? Ich hole dich ab.
-das Buch, das Sie da haben, interessiert mich, ist es gut?
-bist du öfter hier?
-ich möchte nachher eine Lernpause machen. Wollen wir zusammen einen Kaffee trinken gehen?
-willst du tanzen? / -du kannst toll tanzen!
-möchtest du was trinken? Ich gehe uns was holen.
-wollen wir kurz raus an die Luft gehen?
-hier ist es heiß und laut, man kann sich gar nicht richtig unterhalten.
-könnten Sie kurz auf meinen Koffer aufpassen? Ich möchte mir einen Kaffee holen.
-soll ich ihnen mit ihrem Gepäck helfen?
-wollen wir uns duzen? (tutearnos)
-ich habe mich sehr gefreut, dich kennenzulernen! Sehen wir uns wieder?
-danke für den schönen Abend.
-das war ein toller Abend, ich hatte viel Spaß.
-wollen wir uns wieder treffen?
-telefonieren wir morgen?
-schön deine Stimme zu hören! Ich habe dich vermisst. Schön, dass du anrufst (an Telefon)
-das Kleid steht dir aber gut!
-du siehst toll aus!
-schön, dich zu sehen!
-du hast so ein schönes Lächeln.
(si todo lo anterior falla, un clásico: "bei dir oder bei mir?")

jemanden anmachen / anbaggern / angraben / sich an jemanden ranmachen: tirar los tejos (anmachen salió en la última clase como encender)
sich in jemanden verlieben/vergucken: enamorarse
verschossen sein / auf jemanden stehen: gustarle a uno alguien
nach jemandem verrückt sein / scharf auf jemanden sein: tener interés sexual en alguien
er/sie hat ihr/ihm den Kopf verdreht (le tiene sorbido el seso)
es hat gefunkt: dos se han enamorado
schmussen / mit jemandem sich rummachen: besuquearse
Schmetterlinge im Bauch haben/Bauch kribbeln haben/auf Wolke sieben schweben (cuando se está enamorado)
Liebling/Schatz(i)/Maus(i)/Bärchen/Hase/Süße(r)/Liebste(r): cari
mit jemandem zusammen sein / miteinander gehen / einen festen Freund/Partner haben / in festen Händen sein: cuando se tiene una relación (Beziehung)
was miteinander haben
.......

ZU + INFINITIVO

Algunos sustantivos, verbos y adjetivos van seguidos de la construcción zu + infinitivo

nach Adjektiv+sein nach Substantiv+Verb nach Verben
Es ist falsch,Es macht mir Spaß,Ich freue mich,
Es ist furchtbar,Ich habe Angst,Ich bitte,
Es ist gefährlich,Ich habe Lust,Ich versuche,
Es ist gut,Ich habe Zeit,Ich fange an,
Es ist interessant,Ich habe die Absicht,Ich höre auf,
Es ist langweilig,Ich habe die Erlaubnis,Ich beginne,
Es ist leicht,Ich habe die Gelegenheit,Ich vergesse,
Es ist möglich,Ich habe den Plan,Ich beabsichtige,
Es ist schlecht,Ich habe Probleme,Ich habe vor,
Es ist schwer,...Ich hoffe,
Es ist schwierig,
Ich denke,
Es ist unmöglich,
...
Es ist wichtig,

Es ist notwendig,

...


ich versuche heute mal pünktlich zu sein
es ist nicht leicht, diese Aufgabe zu lösen
er hat Angst, über den Fluss zu schwimmen
Vergiss nicht, die Blumen zu gießen
er fällt ihm schwer, zwei Stunden ruhig zu sitzen

la oración con zu tiene que tener el mismo sujeto
ich fürchte zu spät anzukommen
ich fürchte, dass er zu spät ankommt

ihre Freundin Renate geht immer ins Hallenbad schwimmen (con el verbo gehen no se usa el zu)
es hat aufgehört/angefangen zu regnen.
ich habe gar nicht daran gedacht, die Flugzeiten aufzuschreiben (con verbos separables el zu va entre en prefijo y el verbo)

PASAR DE ESTILO DIRECTO A INDIRECTO
Wann kommt Peter? --> Ich weiß nicht, wann Peter kommt
Wie lange bleibt er? --> Ich weiß nicht, wie lange er bleibt
Wo wird er übernachten? --> Ich weiß nicht, wo er übernachten wird
kommt er um 16.00 Uhr? --> Ich weiß nicht, ob er um 16.00 Uhr kommt

Tres formas de cuando: wann (en interrotativas directas e indirectas), als (sólo en las de pasado: als ich acht Jahre alt war) y wenn (que es también condicional, en el resto de los casos).
en estas frases el verbo va al final (son subordinadas)
.....

ich bin auch der/dieser Meinung: estoy de acuerdo, soy de la misma opinión
Wort tiene dos plurales Wörter y Worte. Worte se refiere a palabras en cuanto al contenido de las mismas ("mit anderen Worten": dicho de otra manera).

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen