Mittwoch, 7. Oktober 2009

Unterricht 07.10.2009

VOCABULARIO

meist: la mayoría de las veces
vor vier Jahren: hace cuatro años
der Tischler (-) / die Tischlerin (nnen): carpintero/a
der Biologe (n) / die Biologin (nnen): biólogo/a
der Psychologe (n) / die Psychologin (nnen): psicólogo/a
der Designer (-) / die Designerin (nnen): diseñador/a
die Betriebswirtschaftslehre (B.W.L.):  Economía de Empresas
der Hotelfachmann / die Hotelfachfrau: Conserje de hotel
der Rezeptionist (en)  / die Rezeptionistin (innen): recepcionista
die Volkshochschule (n): escuela de adultos
die Berufsschule (n): escuela de oficios
das Kind (er): niño
der Jugendlicher (-): adolescente
der Erwachsener (-): adulto (wachsen: crecer)
der Senior (en): anciano, persona mayor
der Leiter (-) / die Leiterin (innen): director/a
der Direktor (en) / die Direktorin (nnen): director/a
unterrichten: enseñar
der Bäcker (-) / die Bäckerin (nnen): panadero/a
der Koch (¨e) / die Köchin (nnen): cocinero/a
der Bürokaufmann / die Bürokauffrau (Bürokaufleute): empleado/a administrativo (=Angestellter)
der  Bankkaufmann / die Bankkauffrau (Bankkaufleute): empleado/a Banca
die Krankenschwester (n): enfermera
der Krankenpfleger (-): enfermero (pflegen: cuidar)
der Pilot (en) / die Pilotin (innen): piloto, m. y f.
das Geschäft (e) / der Laden (¨): tienda

GRAMÁTICA

REGLA DE ORO: El verbo ocupa la segunda posición en las oraciones en alemán.
EXCEPCIONES: Ocupa la primera posición 1) En las preguntas directas que NO comienzan con partícula interregativa -was, wenn, wo ... - ("verstehen Sie mich?")  2) En las frases imperativas ("mach die Tür zu").
Ocupa la última posición 1) El prefijo de los verbos separables. 2) El verbo principal cuando va acompañado por un Modalverb ("ich muss viel studieren"). 3) El participio o el infinitivo cuando se trata de formas verbales compuestas ("Sie ist nach Berlin geflogen"). 4) En las oraciones subordinadas (éstas las estudiaremos este año)
Lo importante es tener en cuenta que el verbo va ordinariamente en la segunda posición. Si se comienza una oración con un elemento distinto del sujeto debemos poner siempre detrás el verbo y luego el sujeto "Ich verstehe das nicht" o "Das verstehe ich nicht".
Recordad del año pasado que hay determinados elementos que, como decía Alfonso, "no ocupan lugar", es decir que aunque vayan al principio de la frase no cuentan como primer elemento. Se trata de conjunciones coordinativas, es decir que unen partes de la oración  que no están en situación de dependencia ("und, oder, aber, ohne, denn"). Eso significa que detrás de estas conjunciones no va el verbo (que es el segundo elemento) sino que puede ir sujeto + verbo, o también otro elemento + verbo + sujeto

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen