Donnerstag, 3. Dezember 2009

Gramática extra para mentes inquietas (colocación II: oraciones subordinadas)

Las oraciones subordinadas van introducidas por una conjunción que indica la función que desempeñan respecto a la oración principal (hemos visto "dass", "weil" y "ob"). En alemán la oración principal y la subordinada van separadas por una coma.

Orden de la oración principal
: Si la oración principal va delante, se aplican las reglas generales: sujeto (salvo inversión) + verbo conjugado (siempre en posición II) + complementos. Del orden de los complementos ya hemos dicho algo (complementos directo e indirecto y circunstanciales).
Si, por contra, la oración principal va detrás de la subordinada, se produce un fenómeno parecido a la inversión: la oración subordinada ocupa posición I (desplaza al sujeto), luego, separado por una coma, va el verbo en posición II, el sujeto en posición III y por último los complementos.
"Er schreibt an seine Tante, weil er Geld braucht" (OP + OS); "Weil er Geld braucht, schreibt er an seine Tante" (OS + OP).

Orden de la oración subordinada
: La regla general: conjunción + sujeto + complementos + verbo (si tiene una parte conjugada ésta va la última).
Si hay verbo modal, éste se coloca el último (es la forma conjugada): "Es ist schade, dass er uns nicht besuchen kann."
Al igual que vimos en las oraciones principales el sujeto puede quedar desplazado si el objeto directo o indirecto fuese un pronombre. "Ich hoffe, dass dir das Auto gefällt". Si el sujeto fuese también un pronombre conserva su posición pegada a la conjunción y los complementos directos o indirectos van detrás "Ich hoffe, dass es dir gefällt"

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen