| Jetzt sitze ich in diesem Zimmer, | |
| doch ich bin lang schon nicht mehr hier. | |
| Mit jedem Tag wird's etwas schlimmer. | peor |
| Ich frag mich: Was passiert mit mir? | |
| Ich kann das alles noch nicht fassen, | entender |
| und langsam fang ich fast schon an, | |
| die Zeit hier ohne dich zu hassen. | |
| Ich leb nur noch fürs "Irgendwann". | "alguna vez" |
| Ich weiß, wir beide waren uns einig, | estábamos de acuerdo |
| dass es halt echt nicht anders geht. | |
| Doch ich find's grad so fadenscheinig, | inconsistente |
| dass sich mir nur der Magen dreht. | dar vueltas |
| Ich weiß nicht, wo du dich gerade aufhältst. | quedarías |
| Ist das nicht alles Selbstbetrug? | autoengaño |
| Ich weiß auch nicht, wie du das aushältst. | soportarías |
| Ich weiß nur eins: Ich hab genug. | |
| Ich will zu dir, ich will zu dir, | |
| der ganze Rest geht mir am Arsch vorbei! | me la refanfinfla |
| Ich will zu dir, ich will zu dir, ich will zu dir, | |
| was and're denken, ist mir einerlei! | me da igual |
| Man kann sich lange selbst belügen. | mentirse a sí mismo |
| Man kann erstaunlich gut verdrängen, | asombrosamente desbancar |
| kann sich mit Wenigem begnügen, | contentarse |
| und sich verstecken hinter Zwängen. | esconderse las cadenas (imposiciones) |
| Wir machen es uns viel zu leicht. | |
| Wir haben uns gleich selbst zensiert. | censurado |
| Und alles in mir schreit: Es reicht! | ya basta! |
| Ich glaub, ich hab es jetzt kapiert. | entendido |
| Ich will zu dir. ... | |
| Stundenlange Diskussionen, | |
| Tränen, keine andere Wahl, | lágrimas opción |
| Rücksichtnahme, Konventionen, | consideración |
| das ist mir alles scheißegal! | me la refanfinfla |
| Ich will zu dir. ... |
Sonntag, 7. März 2010
ich will zu Dir
Labels:
Musik
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen